#2 Noko Island, Fukuoka-能古島

IMG_4079
Noko Island, an existent utopia in Fukuoka. You can find lots of stuffs that you can remember. Photos were taken 2013,08,11

福岡市東区にある、「地上の楽園」能古島。福岡市から船で10分ほど、カメラを持って訪れました。

01 Noko Island.
Noko Isalnd-What to expect
The destination of Today’s small trip is Noko Island (能古島). A west remote island is located 10mins distance from Fukuoka city by the ferry ‘Noko SC’. Before this trip I have only seen the photos of here. The book says that the scenery which can see Fukuoka city clearly is just beautiful. Therefore, my expectation and desire is of course to have that scenery.

福岡県に数多くの小島の中で、一際人気がある「能古島」。福岡市中心街から小さな旅客船で10分ほど。島の港では福岡市を一望できる絶景スポットがある。福岡に来て半年、まだ訪れたことのなかった未知の島へ足を踏み入れてみました。

02 A Man of Noko Island.
A man of Noko Isalnd
Even though the ferry was full of people who are excited for going to the beach there, there was one man who was sitting besides the deck. Asked him what was his purpose of heading to Noko Isalnd. He said he has lived there since he was born. Now he is 75 years of old, making delicious tomato in the farm he owns. The name of Tomato is ‘Miyuki-幸’, which named after his first name. The harvest of Miyuki for this year is already done.
‘You’ve gotta wait for tasting my tomato till next year, son.’
and he got off from the ferry.

海水浴客で賑わうフェリーでただ一人ポツンと座っている男性がいた。話を聞けば、生まれてこのかた75年、ずっと能古島に住見続けているという。島では、自分の畑でトマトを栽培し、「幸(みゆき)」というブランドのトマトを販売している。「今年はもうトマトの収穫が終わったから、来年ならあんたにトマトを食わせてやれるよ」そう言いつつ、75歳の老人は船を降りていった。

03 Against the City.
03 Against the City
Here is the scenery from Noko Island facing against the city. Miyuki- a man that I met on the ferry told me the night view is the best of all times in here. As you can see, we could see the different side of Fukuoka city, especially the night when all the building are lighted-up.

まず最初に訪れた場所は、フェリーで話しかけた男性が教えてくれた場所。ここは、普段あまり望むことのない、海側から見た福岡市中心街を一望することができる。夜になると、福岡タワーの灯りが水面に反射してより夜景の美しさが増すという。

04 an Old train.
04 An old train.
The first action after the arrival at Noko Isalnd was bike around the island. after a 10mins of cycling, there was an old handcar and one long rail seemingly coming from the top of the mountain. As far as i saw, there was no evidence of the use recently, has been sleeping there for a long time. Whats this handcar for? maybe carrying something from the top of the mountain?

能古島では、島の魅力を体感できるサイクリングをしに来る人も少なくない。サイクリングを始めて10分もすると、やがて古びたトロッコと一本の長い線路が現れた。しかも一つだけではなく、10分おきに同じような光景を目にした。このトロッコは一体何に使われていたのだろうか。

05 an Amazing road and sunshine.
An amazing road-lights and colors
During a hardcore cycling, the scenery has changed a lot. I was actually in the middle of the mountain with no trace of people passing through. Sweet smells of trees, comfortable winds blowing through this path, and beautiful light falling here through the trees..one of the best path I have ever had.

能古島では、山をサイクリングで楽しむことができるというが、実は坂を自転車で上がり頂上まで行くには、非常に体力を消費する。しかし、坂を登り始めると、周囲の景色がすぐに変わっていくことに気がついた。それは、視界に入ってくるものだけではなく、木や葉の香りや、風の吹き具合など、体全体で景色の変化を感じ取ることができるのだ。

06 a Symphony of the nature.
06 A symphony of the nature
Here is one of the most brilliant sceneries from what I’ve got. Noko Island has an amazing combination of natures…I feel so helpless in explaining how beautiful it was. I could only say that I totally had forgot how much I was thirsty after encountering this master-piece.

自転車で急な坂を登り続けると、言葉では表しきれないくらい美しい景色に出会うことができた。能古島は、自然と自然が重なり合い、時に幻想的に、時に壮大な景色を見せてくれる。

07 The another end of the day with the breathtaking scenery.
07 The another end of the day with the breathtaking scenery
An exquisite view. A random action had guided me here.

行き当たりばったりでこんな景色も。

08 Reflecting a beauty.
08 Refelcting the beauty
Sea water…there is no need to put filters for making it beautiful. It is an harmony among many kinds of colors.

夕日の光は、海の水面ので何色も反射する。

09 Into the wild
into the waving reflections
There were only three people at beach including me. This man knows one of the most beautiful moments and the places.

この時間に西側の海辺では私を入れて3人しかいなかった。泳いでいる男性は、能古島の一番美しい場所と時間を知っていたのだろう。

10 More than the romance.
More than romantic
A secret scenery with romantic couples. It is weird that I did not have any jealousy toward them, probably because of the extreme sentimentalism, yeah makes no sense.

ロマンチックな場所にいるロマンチックなカップル。不思議に全く嫉妬を感じなかった。一体どうしてだろうか。

11 I’ll come back here anytime.
Goodbye, Ill come back again anytime
It was 6pm when I took a return ferry. However, there are still many people coming to Noko Island. Most of the people would probably go to the beach. The journey will be just about begin.

午後6時、帰りの船を待っていると、さらに島に足を運んでくる海水浴客が現れた。ワクワクしている様子がはっきりと伺える。

12 Takuma, a six year old man.
Takuma, a 6 year old man.
On the way home on the ferry, I went outside of the deck, found a kid watching the views by himself.
His name Takuma, 6 years old. Came Noko Isalnd with his father.

帰りの船で外の景色を眺めていると、同じように一人で外の景色を見ている少年が目に入った。彼の名前はタクマ君(6)。父親と能古島に来たという。

13 Takuma, a six year old man with a dream.
Takuma, a 6 year old man.
I asked him what he wants to be. A surprised answer came back.

‘I want to run an ice shaving shop.’
‘Why Takuma?’
‘Because I want to make people happy by making lot of ice shavings.’
‘Will you make it for me someday?’
‘Yes!’

It doesn’t matter what you want to be. As long as you have a dream to make other people happy, you are going to make them happy sooner or later.

そこで、将来何になりたいのかを尋ねてみた。

「将来はかき氷を作って売りたい。」

「どうして?」

「かき氷を作って人たちをたくさん幸せにしたいから!」

「じゃあ将来僕にも作ってくれるかな?」

「もちろん!」

いかなる夢を持とうと、それが人を幸せにするのであれば、必ずや人を幸せにできるはずだ。

いかがでしたか?よければコメントを残していってください!

Advertisements

2 thoughts on “#2 Noko Island, Fukuoka-能古島

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s